lunes, 27 de junio de 2011

50 years of Amnesty Internacional /// 50 anos de Anistia Internacional /// 50 años de Amnistía Internacional (1)

It's Amnesty International 50 years anniversary and I could go to the Borges Cultural Centar to enjoy the exhibition with the 50 most representative posters.
Here I post a little of the story behind each poster.
*******
É o aniversário de 50 anos de Anistia Internacional e pude ir até o Centro Cultural Borges para curtir a exibição dos 50 posters mais emblemáticos.
Publico aqui um pouco da história por trás de cada poster.
*******
Se celebran los 50 años de Amnistía Internacional y pude ir al Centro Cultural Borges a disfrutar de la muestra con los 50 pósters más emblemáticos.
Aquí publico un poco de la historia detrás de cada póster.

Use sua liberdade para escrever os erros.
Usa tu libertad para escribir los errores.
On this date, the British newspaper The London Observer published British lawyer Peter Benenson’s article “The Forgotten Prisoners” on its front page, launching the Appeal for Amnesty 1961 — a campaign calling for the release of all people imprisoned in various parts of the world because of the peaceful expression of their beliefs.
*******
Nesta data, o jornal britânico The London Observer/O Observador Londrino publicou uma matéria do advogado Peter Benenson "Os Prisioneiros Esquecidos" na primeira página, lançando a apelação por uma Anistia 1961 - uma campanha chamando a liberação de todas as pessoas prendidas em várias partes do mundo pelas expressões pacíficas de suas opiniões.
*******
En esta fecha, el diario Británico The London Observer/El Observador Londinense publicó el articulo del abogado Peter Benenson "Los Prisioneros Olvidados" en su primera plana, donde apelaba por una Amnistía 1961, una campaña por la liberación de todas las personas presas en varias partes del mundo por la pacífica expresión de sus creencias.

Benenson was inspired to write the appeal after reading an article about two Portuguese students who were jailed after raising their glasses in a toast to freedom in a public restaurant. At the time, Portugal was a dictatorship ruled by Antonio de Oliveira Salazar. Outraged, Benenson penned the Observer article making the case for the students’ release and urging readers to write letters of protest to the Portuguese government. The article also drew attention to the variety of human rights violations taking place around the world, and coined the term “prisoners of conscience” to describe “any person who is physically restrained (by imprisonment or otherwise) from expressing any opinion which he honestly holds and does not advocate or condone personal violence.”
*******
Benenson foi inspirado para escrever o apelo após ler uma matéria sobre dois estudantes portugueses que foram presos depois de elevar seus copos e brindar pela liberdade em um restaurante público. Nesse tempo, Portugal era uma ditadura dirigida por Antônio de Oliveira Salazar.
Indignado, Benenson redigiu a matéria do Observador pedindo a liberação dos estudantes e encorajando os leitores a escrever cartas de protesto para o governo português. A matéria também chamou a atenção para a variedade de violações aos direitos humanos acontecendo ao redor do mundo, e cunhou o término "prisioneiros de consciência" para descrever a "qualquer pessoa que é fisicamente contida (em encarceramento ou em qualquer caso) por expressar qualquer opinião que mantem honestamente e não defende nem aprova a violência pessoal."
*******
Benenson se inspiró para el pedido después de leer un artículo sobre dos estudiantes portugueses que fueron encarcelados después de alzar sus copas y brindar por la libertad en un restaurante público. En esa época, Portugal era una dictadura dirigida por Antonio de Oliveira Salazar.
Indignado, Benenson redactó el artículo del Observador en pedido de la liberación de los estudiantes y estimuló a los lectores a escribir cartas de protesta al gobierno portugués. El artículo también llamó la atención sobre la variedad de las violaciones a los derechos humanos que sucedían alrededor del mundo, y acuñó el término "prisioneros de conciencia" para describir "cualquier persona que está físicamente confinada (en prisión o de otra forma) por expresar cualquier opinión que mantiene con honestidad y no apoya o perdona la violencia personal."

Após 50 anos, o por quê ainda necessitamos Anistia
Después de 50 años, por qué todavía necesitamos Amnistía
The Forgotten Prisoners” was soon reprinted in newspapers across the globe, and Berenson’s amnesty campaign received hundreds of offers of support. In July, delegates from Belgium, the United Kingdom, France, the United States, Germany, Ireland and Switzerland met to begin “a permanent international movement in defense of freedom of opinion and religion.” The following year, this movement officially became the human rights organization Amnesty International.
*******
"Os Prisioneiros Esquecidos" foi logo reimpresso nos jornais de todo o globo, e a campanha de anistia de Berenson recebeu centos de ofertas de apoio. Em julho, delegados de Bélgica, o Reino Unido, França, os Estados Unidos, Alemanha, Irlanda e Suíça se reuniram para começar "um movimento internacional permanente em defesa da liberdade de opinião e religião." No ano seguinte, este movimento oficialmente se tornou na organização de direitos humanos Anistia Internacional.
*******
"Los prisioneros Olvidados" se reimprimió pronto en los diarios de todo el globo, y la campaña de amnistía de Berenson recibió cientos de ofertas de apoyo. En Julio, delegados de Bélgica, Reino Unido, Francia, Estados Unidos, Alemania, Irlanda y Suiza se reunieron para comenzar "un movimiento internacional permanente en defensa de la libertad de opinión y religión." Al año siguiente, este movimiento se convirtió de forma oficial en la organización de derechos humanos Amnistía Internacional.

In 1977, the organization received the Nobel Peace Prize. Amnesty International owes much of its success in promoting human rights to its impartiality and its focus on individuals rather than political systems. Today, Amnesty International continues to work toward its goals of ensuring prompt and fair trials for all prisoners, ending torture and capital punishment and securing the release of “prisoners of conscience” around the globe.
*******
Em 1977, a organização recebeu o Prêmio Nobel da Paz. Anistia Internacional deve muito de seu sucesso em promover os direitos humanos a sua imparcialidade e seu enfoque nos indivíduos em vez dos sistemas políticos. Hoje, Anistia Internacional continua trabalhando voltado a seus objetivos de garantir juízos rápidos e justos para todos os prisioneiros, dar fim a tortura e a pena capital e segurar a liberação de "prisioneiros de consciência" ao redor do globo.
*******
En 1977, la organización recibió el Premio Nobel de la Paz. Amnistía Internacional le debe mucho de su éxito en promover los derechos humanos a su imparcialidad y su enfoque en los individuos antes que en los sistemas políticos. Hoy, Amnistía Internacional continúa trabajando hacia sus metas de asegurar juicios rápidos y justos para todos los prisioneros, terminar con la tortura y la pena capital y asegurar la liberación de los "prisioneros de consciencia" alrededor del globo.
Publicar un comentario en la entrada
 
Website Traffic Statisticsmortgage lenders